-
1 Sitte und Gewohnheit
Sitte und Gewohnheit
use and wont. -
2 Sitte und Gebrauch
обычай и практика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
custom and usage
A group pattern of habitual activity usually transmitted across generations and, in some instances, having the force of law. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sitte und Gebrauch
-
3 Sitte und Anstand lernen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sitte und Anstand lernen
-
4 Sitte und Brauch
сущ. -
5 Sitte und Brauch
erf û edet -
6 Sitte
Sitte f =, -n обы́чай, pl тж. нра́выalthergebrachte Sitten стари́нные [де́довские] обы́чаиes ist Sitte geworden... вошло́ в обы́чай..., ста́ло тради́цией...so ist es bei uns Sitte так у нас при́нято [во́дится]Sitte und Brauch (укорени́вшийся) обы́чайSitten und Gebräuche обы́чаи и нра́выsich der Sitte fügen сле́довать обы́чаюmit der Sitte brechen нару́шить обы́чайSitte f =, -n б.ч. pl поведе́ние, мане́рыgute Sitten хоро́ший тон, хоро́шие мане́рыSitte und Anstand lernen научи́ться вести́ себя́ (на лю́дях)das ist ein Gebot der guten Sitte э́то пра́вило хоро́шего то́наauf gute Sitten sehen [halten] придава́ть большо́е значе́ние хоро́шим мане́рамdas verstoßt gegen die guten Sitten э́то противоре́чит хоро́шему то́нуein Mensch von guten Sitten (хорошо́) воспи́танный челове́кSitte f =, -n разг. поли́ция нра́вов (ср. Sittenpolizei)unter Sitte stehen быть под наблюде́нием поли́ции нра́вовböse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельныandre Länder, andre Sitten посл. что го́род, то но́ров, что дере́вня, то обы́чайandre Zeiten, andre Sitten посл. ины́е времена́ - ины́е нра́вы -
7 Sitte
Sitte
(Anstand) [sexual] morality, (Brauchtum) custom [and usage];
• Sitte und Gewohnheit use and wont. -
8 Sitte
f; -, -n1. (Brauch) custom; Sitten und Gebräuche customs and traditions; es ist Sitte, dass der Ehemann... it is the custom for the husband to (+ Inf.) das ist bei uns nicht Sitte we don’t do that around here ( oder in these parts); die Sitte verlangt, dass... tradition demands that...2. meist Pl. (Ethik, Moral) gegen die ( guten) Sitten verstoßen offend against common decency; das verstößt gegen alle Sitten that goes against all etiquette ( oder public decency); hier herrschen strenge Sitten there is a strict ethical ( oder moral) code here; lockere Sitten loose morals3. Pl. (Umgangsformen) manners; dort herrschen raue Sitten umg. their behavio(u)r is pretty uncivilized, they’re a rough lot (Am. bunch); was sind denn das für Sitten? umg. what kind of behavio(u)r is that?, what a way to behave! das sind ja ganz neue Sitten! umg. they’ve got some strange new ideas of how to behave; Land4. umg. (Sittenpolizei) vice squad* * *die Sitteconvention; custom; tradition; practice; institution; mores; fashion* * *Sịt|te ['zɪtə]f -, -n1) (= Brauch) custom; (= Mode) practiceSitte sein — to be the custom/the practice
2) usu pl (= gutes Benehmen) manners pl; (= Sittlichkeit) morals plgegen die (guten) Sitten verstoßen, Sitte und Anstand verletzen — to offend common decency
gute Sitten — good manners pl
3) (sl = Sittenpolizei) vice squad* * *Sit·te<-, -n>[ˈzɪtə]f1. (Gepflogenheit) custom[bei jdm] [so] \Sitte sein to be the custom [for sb]es ist bei uns \Sitte,... (geh) it is our custom [or it is customary with us]...nach alter \Sitte traditionallywas sind denn das für \Sitten? (veraltend) what sort of a way is that to behave?gute \Sitten good mannersdas sind ja schöne \Sitten (iron) that's a nice way to behave iron; (moralische Normen) moral standards pl3. JUR▪ \Sitten customsein Verstoß gegen die guten \Sitten sein to be contra bonos mores, to offend against common decency▪ die \Sitte the vice squad5.▶ andere Länder, andere \Sitten other countries, other customs* * *die; Sitte, Sitten1) (Brauch) custom; tradition2) (moralische Norm) common decency3) Plural (Benehmen) mannersdas sind ja feine Sitten! — (iron.) that's a nice way to behave! (iron.)
* * *1. (Brauch) custom;Sitten und Gebräuche customs and traditions;es ist Sitte, dass der Ehemann … it is the custom for the husband to (+inf)das ist bei uns nicht Sitte we don’t do that around here ( oder in these parts);die Sitte verlangt, dass tradition demands that2. meist pl (Ethik, Moral)gegen die (guten) Sitten verstoßen offend against common decency;das verstößt gegen alle Sitten that goes against all etiquette ( oder public decency);hier herrschen strenge Sitten there is a strict ethical ( oder moral) code here;lockere Sitten loose morals3. pl (Umgangsformen) manners;dort herrschen raue Sitten umg their behavio(u)r is pretty uncivilized, they’re a rough lot (US bunch);was sind denn das für Sitten? umg what kind of behavio(u)r is that?, what a way to behave!4. umg (Sittenpolizei) vice squad* * *die; Sitte, Sitten1) (Brauch) custom; tradition2) (moralische Norm) common decency3) Plural (Benehmen) mannersdas sind ja feine Sitten! — (iron.) that's a nice way to behave! (iron.)
* * *-n f.custom n. -
9 Sitte
f =, -n1) обычай; pl тж. нравыes ist Sitte geworden... — вошло в обычай..., стало традицией...sich der Sitte fügen — следовать обычаюmit der Sitte brechen — нарушить обычайgute Sitten — хороший тон, хорошие манерыdas ist ein Gebot der guten Sitte — это правило хорошего тонаauf gute Sitten sehen ( halten) — придавать большое значение хорошим манерамein Mensch von guten Sitten — (хорошо) воспитанный человек3) разг. полиция нравов (ср. Sittenpolizei)unter Sitte stehen — быть под наблюдением полиции нравов••böse Beispiele verderben gute Sitten ≈ посл. дурные примеры заразительныandre Zeiten, andre Sitten — посл. иные времена - иные нравы -
10 Sitte
/1.: was sind (denn) das für Sitten!, das sind ja ganz neue Sitten! шутл. это ещё что такое!, это ещё что за новости!, это что-то новое!2. (сокр. от Sittenpolizei) жарг. полиция нравов. Es kam einer von der Sitte und hat bei der Nachbarschaft nach dir gefragt.Er hat gesungen, und die Dirnen wurden von der Sitte mitgenommen.bei der Sitte sein, arbeiten, zur Sitte versetzt werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sitte
-
11 Sitte
Sitten und Gebräuche zvyky m/pl a obyčeje m/pl;(gute) Sitten (dobré) mravy m/pl -
12 Sitte
-
13 Sitte
1) Gepflogenheit, Brauch обы́чай. Sitten auch нра́вы. es ist (bei jdm. [hier]) Sitte, daß … так (у кого́-н. [здесь]) при́нято <во́дится>, что … es ist Sitte geworden … вошло́ в обы́чай …, ста́ло тради́цией … Sitte n und Gebräuche обы́чаи и нра́вы. nach alter Sitte auch по стари́нке2) Umgangsformen мане́ры. ein Gebot der guten Sitte пра́вило хоро́шего то́на. ein Mensch mit < von> guten Sitten (хорошо́) воспи́танный челове́к. die gute Sitte <Anstand und Sitte> wahren, auf (Anstand und) Sitte halten < sehen> придава́ть /-да́ть большо́е значе́ние хоро́шим мане́рам. etw. verstößt gegen die guten Sitten что-н. противоре́чит хоро́шему то́ну. gegen die guten Sitten verstoßen наруша́ть /-ру́шить пра́вила хоро́шего то́на andere Länder, andere Sitten что го́род, то но́ров / что дере́вня, то обы́чай. andere Zeiten, andere Sittee ины́е времена́, ины́е нра́вы. schlechte Beispiele verderben gute Sitten дурны́е приме́ры зарази́тельны. hier herrschen strenge Sitten! здесь царя́т стро́гие обы́чаи <нра́вы>! das sind ja ganz neue Sitten! что за но́вшества <но́вые обы́чаи>! -
14 Sitte
-
15 Sitte
Sitte f sed, sedvänja;gute Sitten gott uppförande;Sitten und Gebräuche seder och bruk;was sind denn das für Sitten? vad är det för fasoner? -
16 Sitte
f (11) adət, ənənə, gələnək; \Sitten und Bräuche adət-ənənələr; so ist es bei uns \Sitte bizdə adət belədir; ein Mensch von guten \Sitten yaxşı tərbiyə almış adam, gələnəkli insan -
17 Sitte
f -n navada f, običaj m, navika f; es ist bei uns nicht - kod nas nije uobičajeno; gute -n dobri običaji m pl, pristojnost (-i) f; - und Anstand bewahren ostati (ostanem) pristojan (-jna, -jno); feine -n uglađenost (-i) f; (Sittlichkeit) moral m, ćudorednost -
18 Sitte
Sítte f =, -n1. обы́чай; pl тж. нра́выalthé rgebrachte Sí tten — стари́нные [де́довские, унасле́дованные] обы́чаи
so ist es bei uns Sí tte — так у нас при́нято
2. pl поведе́ние, мане́рыein Mensch mit gú ten Sí tten — челове́к с хоро́шими мане́рами; хорошо́ воспи́танный челове́к
das verstö́ ßt gé gen die gú ten Sí tten — э́то противоре́чит хоро́шему то́ну [хоро́шим мане́рам]
3. тк. sg разг. уст. поли́ция нра́вов◇bö́ se Bé ispiele verdé rben gú te Sí tten посл. — ≅ дурны́е приме́ры зарази́тельны
-
19 Sitte, Camillo
(1843-1903); Architekt( div. historisierende Bauten, Bebauungspläne) und Architekturtheoretiker (Der Städtebau nach seinen künstlerischen Grundsätzen, 1889).Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Sitte, Camillo
-
20 nach Brauch und Sitte
предл.общ. по заведённому порядку, по обычаюУниверсальный немецко-русский словарь > nach Brauch und Sitte
См. также в других словарях:
Sitte — ist der auf Tradition und Gewohnheit beruhende, durch moralische Werte, Regeln und Normen bedingte, in einer bestimmten sozialen Gruppe oder Gemeinschaft übliche und für den Einzelnen dann als verbindlich geltende Wertekanon (vgl. Ferdinand… … Deutsch Wikipedia
Sitte — Sitte: Das gemeingerm. Substantiv mhd. site, ahd. situ, got. sidus, aengl. sidu, aisl. siđr (schwed. sed) bezeichnete ursprünglich die Gewohnheit, den Brauch, die Art und Weise des Lebens. Wahrscheinlich gehört es mit der Grundbedeutung »Bindung« … Das Herkunftswörterbuch
Sitte [1] — Sitte, jede in einer Volksgemeinschaft herrschende, von den Einzelnen freiwillig befolgte Regel des Verhaltens. In ihren äußern Wirkungen stimmt die S. mit dem Instinkt der Tiere überein, unterscheidet sich aber von ihm dadurch, daß dieser in der … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sitte — Anstand; Lauterkeit; Anständigkeit; Moral; Sittlichkeit; Brauch; Regel; Konvention; Gepflogenheit; Gewohnheit; Usus * * * Sit|te [ zɪtə] … Universal-Lexikon
Sitte — 1. Alte Sitten vnd jetzt gebrauchte Wort sind die besten. – Petri, II, 12. Böhm.: Ne tak let jako obyčejův šedivost ctihodna. (Čelakovsky, 308.) Poln.: Nie lat, ale obyczajów sędziwość powažna. (Čelakovsky, 308.) 2. Am schönsten kleiden gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sitte, die — Die Sitte, plur. die n, ein Wort, welches in einer doppelten Hauptbedeutung vorkommt. 1. Die Fertigkeit freyer ähnlicher Handlungen, welche mit Gleichförmigkeit und Übereinstimmung geschehen. (1) Im weitesten Verstande, wo jede gleichförmige Art… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sitte — Sịt·te die; , n; 1 meist Pl; die Verhaltensweisen, die eine bestimmte Gesellschaft traditionell angenommen hat ≈ Bräuche, Gepflogenheiten <die Sitten und Gebräuche eines Volkes; irgendwo herrschen wilde, raue, strenge Sitten>: Andere… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sitte (Begriffsklärung) — Sitte steht für: Sitte, eine menschliche Umgangs bzw. Verhaltensform oder eine Gepflogenheit Die Sitte, eine Fernsehserie Sitte, umgangssprachliche und interne Bezeichnung der Sittenpolizei Camillo Sitte Lehranstalt, eine Bauschule in Wien Den… … Deutsch Wikipedia
Sitte — Sf std. (8. Jh.), mhd. site m., ahd. situ, as. sidu Stammwort. Aus g. * sedu m. Sitte , auch in gt. sidus m., anord. siđr m., ae. sidu, afr. side. Vermutlich genau entspricht gr. éthos n. Gewohnheit, Sitte, Brauch . Das griechische Wort kann aber … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wächter über Sitte und Anstand — Anstandswauwau (umgangssprachlich); Sittenwächter … Universal-Lexikon
Sitte — die Sitte, n (Mittelstufe) auf Tradition und Gewohnheit beruhender, in einer bestimmten Gruppe üblicher Wertekanon, Brauch Synonym: Usus Beispiele: Manche Sitten sind bis heute erhalten geblieben. Sie halten an den alten Sitten fest … Extremes Deutsch